2007年5月31日 星期四

幽默

這禮拜小馬在 blog 中提到,在觀看【世界是平的】時,雖然看見現場觀眾笑得很高興,但他根本無法抓出笑點在哪。這很有趣,我自己在看的時候(雖然已經看過三遍了)也是捧腹大笑,佩服 Friedman 的口才幽默。小馬點出了一個很重要的『文化差異』──幽默。幽默和文化有密切的連接,有時候可能真的無法直接傳達,在這我不得不佩服電影翻譯者,能將好萊塢的影片帶入國人的市場。從幽默這件事,讓我想起一個 YouTube 的 video。原來是挪威某電視台在 2001 年錄製,以幽默、帶有諷刺的手法,來嘲笑我們對新科技的無知與畏懼。(我今天在美國的課堂上放,大家笑死了)你們看看好不好笑?Video 叫做 “Introduction to Book”。


1 則留言:

雅琇 提到...

哈哈哈...太幽默了..
看到一處"學習者看到最後卻不會再從頭看起"..解說者跟他說要回到"FRONT"..
不過..我覺得如果跟他說要回到"home"..
應該會比較像網頁的用法吧...

太諷刺了...如果這樣的話連拿筆畫重點都要教...因為會以為像pdf一樣只要選擇一段話後..然後點選bookmark就可以摘記大綱了...

那天我們考國音學"易寫錯的字彙"...結果..我不是寫錯..我是根本就忘記怎麼寫了...所以是空白...

寫字...變的好難!